Caius
Gracchus |
AULU-GELLE
: Erudit qui fit un long séjour à Athènes. Pour meubler ses
loisirs, ses veillées d'hiver, il composa un recueil, Noctes Atticae
en 20 livres; cet ouvrage parle de tout : histoire, mythologie, littérature,
arts, droit, sciences, médecine. C'est une mine de renseignements intéressants
sur l'Antiquité. Grâce à ses citations, nous possédons des fragments d'écrivains dont les oeuvres sont perdues. L'auteur juge, raisonne, apprécie; il est homme de goût |
Comparaison critique de quelques passages célèbres des discours de C. Gracchus, de M. Cicéron et de M. Caton. |
|
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adversus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) aegre, adv. : avec peine, pénible, à regret aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps) aliquot, dét. inv. : quelques, plusieurs animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit appello, as, are : appeler atque, conj. : et, et aussi audeo, es, ere, ausus sum : oser audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation aut, conj. : ou, ou bien autem, conj. : or, cependant, quant à - bene, adv. : bien bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) Bruttiani, orum, m. : les Bruttiens Bruttius, a, um : du Bruttium (Bruttii, orum : les habitants de Bruttium) caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer carnificina, ae, f. : le lieu de torture, l'office de bourreau Cato, onis, m. : Caton causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour cibaria, orum : les aliments, la nourriture Cicero, onis, m. : Cicéron conqueror, eris, eri, questus sum : déplorer consultum, i, n. : le décret ; senatus - : le sénatus-consulte contentus, a, um : content de, satisfait de contumelia, ae, f. : l'outrage, l'affront cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que curo, as, are : se charger de, prendre soin de (curatus, a, um : bien soigné) de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de decedo, is, ere, cessi, cessum : partir, se retirer, mourir decemvir, iri, m. : décemvir (prêtre chargés d'interroger les livres sibyllins) dedecus, oris, n. : le déshonneur descisco, is, ere, scivi (ii), scitum : se détacher de, renoncer à detraho, is, ere, traxi, tractum : tirer, enlever dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dolor, oris, m. : la douleur dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que ea, 1. ABL. FEM. SING - NOM-ACC. N. PL. de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit eloquentia, ae, f. : l'éloquence eo, is, ire, ivi, itum : aller eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant eos, acc. m. pl. de is,ea,id : les, ceux-ci, ces et, conj. : et. adv. aussi ex, prép. : + Abl. : hors de, de exercitus, us, m. : l'armée fabula, ae, f. : le mythe, la fable, la pièce (de théâtre), l'histoire facio, is, ere, feci, factum : faire falsus, a, um : faux fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection fio, is, fieri, factus sum : devenir flagrum, i, n. : le fouet fletus, us, m. : les pleurs fortasse, adv. : peut-être, sans doute gemitus, us, m. : le gémissement, la plainte genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce gnatus, i, m. : l'enfant habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme Hannibal, alis, m. : Hannibal hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci iam, adv. : déjà, à l'instant id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... ignominia, ae, f. : le déshonneur, la honte ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... imperium, ii, n. : le pouvoir (absolu) in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre iniuria, ae, f. : l'injustice, la violation du droit inscribo, is, ere, scripsi, scriptum : inscrire, graver, intituler insignitus, a, um : particulier, reconnaissable inspecto, as, are : regarder dans intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que Italia, ae, f. : l'Italie itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner lacrima, ae, f. : la larme liber, bri, m. : livre lorarius, i, m. : le fouetteur luctus, us, m. : le chagrin, la lamentation, le deuil magistratus, us, m. : la charge, la fonction publique, la magistrature magnus, a, um : grand maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand miles, itis, m. : le soldat mortalis, e : mortel multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) nam, conj. : de fait, voyons, car ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) nec, adv. : et...ne...pas nemo, neminis : personne, nul... ne, personne nimis, adv. : trop non, neg. : ne...pas opinor, aris, ari, atus sum : penser pareo, es, ere, ui, itum : paraître, apparaître, se montrer; obéir parum, adv. : peu patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par per, prép. : + Acc. : à travers, par perficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à plaga, ae, f. : le coup, la blessure Poenus, i, m. : Carthaginois popularis, e : qui a trait au peuple, qui vient du pays, indigène populus, i, m. : le peuple possum, potes, posse, potui : pouvoir postea, adv. : ensuite postquam, conj. : après que praeditus, a, um : doté de, doué de praeministro, as, are : (+ D.) être près de quelqu'un pour le servir, être serviteur de primus, a, um : premier pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de provincia, ae, f. : la province pugna, ae, f. : la bataille, le combat, le pugilat pugno, as, are : combattre Q, abr. pour Quintus quantum, ... tantum : autant... autant quantum, inv. : combien ? quantus, a, um, pr. excl et interr : quel (en parlant de grandeur) qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quos, 1. ACC. MASC. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos requiro, is, ere, quisivi, quisitum : 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander rex, regis, m. : le roi Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain) scaenicus, a, um : de la scène, de théâtre scribo, is, ere, scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage servitus, utis, f. : la servitude, l'esclavage servus, i, m. : l'esclave set, conj. : mais significo, as, are : faire entendre societas, atis, f. : l'alliance socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) sum, es, esse, fui : être supero, as, are : vaincre suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tamquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : comme si Thermus, i, m. : Thermus totus, a, um : tout entier tu, tui : tu, te, toi tum, adv. : alors ubi, adv. : où; conj. quand verbera, um, n. : les coups verbero, as, are : frapper vestimentum, i, n. : le vêtement vibex, icis, f. : la marque de coups de fouets, la meurtrissure vicis, gén, acc. vicem : le tour, le retour video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vincio, is, ire, vinxi, vinctum : enchaîner virtus, utis, f. : le courage, l'honnêteté vivo, is, ere, vixi, victum : vivre volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |