Caius
Gracchus |
AURELIUS VICTOR : Aurelius Victor était un historien romain. Il vécut sous l’empereur Julien et écrivit une histoire des Césars de Jules à Constantin vers 360. On lui attribue aussi une Epitome, un De Viris Illustribus Urbis Romae et l’Origo Gentis Romanae.. |
Dans son de viris illustribus (qui est peut-être de lui) Aurelius Victor nous donne en style télégraphique la vie et la mort de Caius. |
DIODORE DE SICILE : extraits livre 35. C. Gracchus ayant été tué par un de ses esclaves, L. Vitellius qui avait paru son ami, ayant rencontré le premier son corps laissé sur le chemin, non seulement ne pleura point sur lui, mais même lui coupant la tête, et l’emportant dans sa maison, il donna un exemple indigne de méchanceté et d’avarice : car le consul Opimius ayant fait publier qu’il payerait cette tête à prix d’or, Vitellius trouva moyen de la percer et d’en tirer la cervelle, pour y faire entrer à sa place du plomb fondu. Ayant apporté cette tête dans cet état, le consul lui donna à la vérité l’or qu’il avait promis. Mais Vitellius remporta de cette action tout le décri d’un homme à qui la plus sordide avarice avait fait oublier ce qu’il devait à l’amitié du mort et à l’honneur public. Du reste tous les Flaccus avaient péri dans cette rencontre. |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de ager, agri, m. : la terre, le territoire, le champ agrarius, a, um : agraire amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami) Antyllius, i, m. : Antyllius apud, prép. : + Acc. : près de, chez arcesso, is, ere, ivi, itum :1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : cherché, peu naturel) 2. citer en justice, accuser armatus, a, um : en armes, armé Asculanus, a, um : l'habitant d'Asculum (ville du Picenum) avaritia, ae, f. : la cupidité, l'avarice Aventinum, i, n. : Aventin avoco, as, are : faire venir, détourner de aurum, i, n. : l'or C, = Caius, ii, m. : abréviation. Capitolium, ii, n. : le Capitole Capua, ae, f. : Capoue caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale censeo, es, ere, censui, censum : estimer, être d’avis, décider colonus, i, m : le paysan, l'agriculteur, le fermier, l'habitant d'une colonie constituo, is, ere, tui, tutum :1. placer devant, dresser 2. fixer 3. établir, décider consul, is, m. : le consul contio, onis, f. : la tribune, l'assemblée Crassus, i, m. : Crassus cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que defectio, ionis, f. : la défection, l'épuisement, la défaillance, la trahison descendo, is, ere, di, sum : descendre desilio, is, ere, silui, sultum : sauter de discedo, is, ere, cessi, cessum : se séparer, s'éloigner divido, is, ere, visi, visum : diviser dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que efficio, is, ere, effeci, effectum : 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus Euphorus, i, m. : Euphorus expendo, is, ere, pendi, pensum : peser, expier familia, ae, f. : la famille, la maisonnée fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter Flaccus, i, m. : Flaccus forum, i, n. :le marché, le forum Fregellanus, a, um : de Frégelles (ancienne ville des Vosques) frumentarius, a, um : qui concerne le blé Fulvius, i, m. : Fulvius Furina, ae, f. : Furina (déesse inconnue) Gaius, i, m. : Gaius, Caius Gracchus, i, m. : Gracchus gravius, nom. ou acc. neutre singulier de gravior : assez, trop, plus lourd ibi, adv. : là imprudens, entis : imprudent in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre infundo, is, ere, fudi, fusum : verser dans, répandre interficio, is, ere, feci, fectum : tuer intorqueo, es, ere, torsi, tortum : tourner, lancer invidia, ae, f. : la jalousie, l'envie, la haine Laetorius, i, m. : Laetorius (nom d'homme) lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité lucus, i, m. : le bois sacré luna, ae, f. : la lune manus, us, f. : la main, la petite troupe Minucius, i, m. : Minucius mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier non, neg. : ne...pas obrogo, as, are : présenter une loi qui en détruit une autre, s'opposer à une loi occido, is, ere, occidi, occisum : I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer occupo, as, are : se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) Opimius, i, m. : Opimius P, abréviation de Publius persequor, eris, i, persecutus sum : 1. suivre jusqu'au bout, poursuivre 2. s'attacher à pervenio, is, ire, veni, ventum : parvenir pestilens, entis : pestilentiel, empesté, malsain, funeste, pernicieux plebs, plebis, f. : la plèbe plumbus, i, m. : le plomb Pomponius, i, m. : Pomponius pons, pontis, m. : le pont porta, ae, f. : la porte (d'une ville) praeco, onis, m. : le héraut, le crieur public propter, prép + acc. : à cause de, à côté qua, 1. ABL. FEM. SING. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quaestor, oris, m. : le questeur refero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens resisto, is, ere, stiti : 1. demeurer, s'arrêter 2. résister, faire face, tenir tête Rufus, i, m. : Rufus Sardinia, ae, f. : Sardaigne se, pron. réfl. : se, soi senatus, us, m. : le sénat Septimuleius, i, m. : Septimuleius (nom d'homme) servus, i, m. : l'esclave sortior, iris, iri, itus sum : tirer au sort, choisir par le sort, sponte, inv. : d'après la volonté de quelqu'un (mea, tua, sua -) sublicius, (pons) : le pont Sublicius successor, oris, m. : le successeur dans une fonction sum, es, esse, fui : être sustineo, es, ere, tinui, tentum : soutenir, supporter suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur talus, i, m. : la cheville, le talon, l'osselet, le dé Tarentum, i, n. : Tarente templum, i, n. : le temple tribunus, i, m. : le tribun ; tribunus pl. : le tribun de la plèbe Trigemina, (porta), f. : la porte Trigémine (porte de Rome) triumvir, i, m. : le triumvir, le commissaire turba, ae, f. : la foule, le désordre, le trouble, l'émoi ubi, adv. : où; conj. quand vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) venio, is, ire, veni, ventum : venir vinco, is, ere, vici, victum : vaincre |
texte |
texte | |
texte | |
texte |