Platon traduit par Victor Cousin Tome I

ISÉE

TABLE ANALYTIQUE DES PRINCIPAUX TERMES DE DROIT EXPLIQUÉS DANS LES ARGUMENTS ET LES NOTES.

TABLE ANALYTIQUE DES PRINCIPAUX TERMES DE DROIT EXPLIQUÉS DANS LES ARGUMENTS ET LES NOTES.

Ἀγχιστεία, parenté étroite — proximité. — I, 4. — XI, 9. Adoption conditionnelle. — VI, 7.

Ἀμφισβήτησις, demande en concurrence dans l'instance en adjudication de succession. — III, 1. — IV, 4.

Ἀναμφισβήτητα, biens dont la propriété est transmise avec toute garantie. — V, 18.

Ἀνεπίδικος κλῆρος, succession qui n'est pas sujette à adjudication en justice, parce qu'il y a un héritier à saisine. — VIII, 34.

Ἀνεψιῶν παίδες, Ἀνεψιαδοῖ, enfants de cousins. XI, 1. Ἀντιγραφή, demande contraire, ou en concurrence. — VI, 52.

Ἀντωμοσία, serments réciproques des parties au début d'une instance. — III, 6. — V, 2. — IX, 34.

Ἀπαγωγή, saisie de la personne, en cas de flagrant délit. — IV, 28.

Ἀπελεύθερος, affranchi — droit du patron sur la succession de son affranchi. — IV, 9.

Ἀπελευθεροῦν ἐν τῷ δικαστηρίῳ, affranchir dans l'enceinte du tribunal. — Fragment VII, note.

Ἀπογραφή, mandat d'amener ou de comparution devant l'aréopage. — IV, 28. Procédure de saisie, adressée à l'archonte. — XI, 34.

Ἀπολείπειν, divorcer (en parlant de la femme). — III, 8, 9, 78.

Ἀποστῆναι, renoncer à une succession. — II, 41.

Ἀποτίμημα, hypothèque sur les biens de l'ἐγγυητής pour versement de la dot, ou du mari pour la restitution de la dot, ou de l'adjudicataire de la ferme du patrimoine d'un mineur. — VI, 36.

Ἀποψηφίσασθαι, acquitter le défendeur. — II, 44.

Ἀστυνόμος, officier de police. — I, 14, 15.

Γαμήλια θυσία, sacrifice et repas offert à la phratrie par l'homme qui présente sa nouvelle épouse. — III, 76. — VIII, 18.

Γένος, la famille, au sens large, comme la gens romaine. C'est l'ensemble des personnes qui descendent d'un auteur commun et participent au culte domestique.

Γραφὴ ξενίας, action publique en contestation de nationalité. — III, 37.

Διαδικασία, instance entre plusieurs compétiteurs. — II, arg. — VII, arg.

Διαθήκη, testament — conditions de validité. — II, 1. — Réserve au profit des enfants mâles légitimes. — III, 1. — Les filles léguées avec les biens. — III, 42, 68.

Διαμαρτυρία, protestation, procédure d'opposition formée par un héritier à saisine contre une demande d'envoi en possession formée par tout autre héritier. — II, arg., 2, 44. — III, arg., 4, 6. — VI, arg., 45. — VII, arg. — VIII, 34.

Διαψήφισις, vote de revision de la liste civique. — XII, arg.

Δίκαι πρός τινα et Δίκαι κατά τινος. Les secondes tendent à des dommages-intérêts. — XI, 34.

Δίκη βλάβης, action en dommages-intérêts. — Fragment VII, note.

Δίκη εἰς ἐμφανῶν κατάστασιν, actio ad exhibendum. — VI, 31.

Δίκη ἐξούλης, action d'exécution forcée. — X, 17.

Δίκη κλοπῆς, action de vol. — IV, 28.

Δίκη ψευδομαρτυριῶν, action en faux témoignage, ordinairement en réponse à la διαμαρτυρία. — II, arg. — III, 4.

Δοκιμασία εἰς ἄνδρας, vérification de la majorité. — IX, 29.

Ἐγγυητής, celui qui donne en mariage. — II, 3, 8. — III, 8, 9. — IX, 29. — X, 13.

Ἐγγύησις, acte par lequel la future épouse est donnée en mariage par son kyrios. — VI, 22. — VII, 9.

Εἰσαγγελία,, dénonciation, procédure particulière qui comporte la nomination, par le peuple, d'un ministère public. — III, 47. — XI, arg., 13, 31.

Εἰσάγειν ἐπὶ ῥητοῖς, introduire (un enfant) dans la famille, à certaines conditions. — VI, 26.

Ἐκδιδόναι, donner une femme en mariage. — II, 3, 6. — III, 8.

Ἐκμαρτυρία, témoignage indirect, rapporté par des témoins. — III, 21.

Ἐμβατεία, prise de possession, saisine. — III, arg., 22. — VIII, 34. — IX, 3.

Ἔνατα, la cérémonie funèbre du neuvième jour. — II, 36. Ἐξαγωγή, expulsion, déposseseion, dessaisine. — III, 22. — V, 22.

Ἐπιγαμία, conubium. — VI, 13.

Ἐπιδιδόναι, constituer une dot. — II, 3. — III, 8, 9.

Ἐπὶ δίετες ἡβᾶν, avoir atteint l'âge de dix-huit ans, qui était l'âge de la majorité. — VIII, 31.

Ἐπιδικασία, adjudication de la succession, envoi en possession. — IX, 3.

Ἐπίδικος κλῆρος, succession disputée entre plusieurs héritiers et devant être adjugée à l'un d'eux. — II, arg., 44. — III, arg., 3, 6.

Ἐπίσκηψις, réserve faite, par le défendeur à la διαμαρτυρία, d'intenter ultérieurement l'action en faux témoignage. — V, 17.

Ἐπιτίμιον, amende. — III, 47.

Ἐπίτροπος, tuteur. — V, 10.

Εὐθυδικία, l'action directe en pétition d'hérédité — par opposition à la διαμαρτυρία ou protestation tendant à faire déclarer qu'il n'y a pas lieu à adjudication de succession. - VI, arg. — VIII, 34.

Ἐφ' ὅλῃ τῇ οὐσίᾳ, vocation à l'universalité des biens — par exemple : en cas d'adoption. — V, 7.

Ἐργαστήριον, exploitation minière, ΙΙΙ, 22.

Ζημία κατὰ τὸ τέλος, amende dont le maximum est fixé par la loi.— IV, 11.

Θίασος, association religieuse. — IX, 30.

Κάκωσις ἐπικλήρου, mauvais traitements infligés à une épiclère. — III, 46. — XI, 31. γονέων, infligés aux parents. — VIII, 32. ὀρφανοῦ, infligée à un orphelin. — XI, arg., 13, 31.

Κομίζεσθαι τὴν προῖκα, exercer la reprise de la dot. — III, 8, 9.

Κρεανομία, distribution de la chair des victimes. — IX, 33.

Κύριος, celui qui a puissance sur une femme, soit comme mari, soit comme proche parent. — V, 10. — VII, 9.

Ληξιαρχικὸν γραμματεῖον, registre du dème, tenant lieu de registre de l'état civil. — VII, 27. — IX, 29. Κοινὸν γραμματεῖον, registre de la phratrie. — VIII, 9.

Λήξις κλήρου, instance en adjudication de succession. — II, arg. — XI, arg.

Μαρτυρία, témoignage direct. — III, 6, — par opposition à ἐκμαρτυρία.

Μίσθωσις οἴκου, adjudication de la ferme du patrimoine d'un mineur. — VI, 36.

Νοθεία, donations faites aux enfants naturels. — III, 49.

Ὀργεώνες, Orgéons, subdivision de la phratrie. — II, 14.

Ὅροι, stèles ou enseignes hypothécaires. — VI, 36.

Παρακαταβολή, consignation du dixième de la valeur du litige, en matière de demandes en adjudication de succession. — IV, 4. — VI, 12. — IX, arg. — XI, 13.

Πάραλος, la galère paralienne. — V, 6.

Παράστασις, consignation faite par le demandeur. — III, 47.

Προῖξ, la dot. — III, 8, 9.

Πρυτανεία, sommes consignées par les deux parties pour le paiement des juges. — III, 47.

Σῖτος, aliments. — III, 8, 9.

Συμβάλλειν, contracter. — X, 10.

Συστῆσαι, présenter au débiteur le tiers qui sera subrogé au créancier. — VIII, 23.

Τετιμημένα (τὰ ἐν προικί), les choses estimées et comprises dans la dot pour le montant de leur évaluation. — III, 35.

Τρίτα, cérémonie funèbre du troisième jour. — II, 37.

Ὑπόδικον ἑαυτὸν χαθιστάναι, s'exposer aux poursuites et aux peines prononcées par la loi. — XII, 4.

Φύλαρχος, commandant de la cavalerie fournie par une tribu. — XI, 41.