Agobard

AGOBARD DE LYON

 

LETTRE AUX GRANDS CONTRE LE PRECEPTE IMPIE DU BAPTEME DES ESCLAVES DES JUIFS

 

Oeuvre numérisée par Marc Szwajcer

 

 

AGOBARD DE LYON

 

LETTRE AUX GRANDS CONTRE LE PRECEPTE IMPIE DU BAPTEME DES ESCLAVES DES JUIFS

La traduction de l’auteur omet parfois certaines phrases en résumant.

EPISTOLA AD PROCERES PALATII CONTRA PRAECEPTUM IMPIUM DE BAPTISMO JUDAICORUM MANCIPIORUM.

 

 

Dominis et sanctissimis, beatissimis, viris illustribus, Hilduino sacri palatii antistiti [Al., archicapellano], et Walae abbati, Agobardus servulus.

Noverit mansuetudo vestra prudentissima idcirco me ad utrumque praesumpsisse quae sequuntur scribere, quoniam absque ambiguo vos novi praecipuos et pene solos in via Dei esse adjutores Christianissimi imperatoris, et propterea in palatio esse unum semper, et alterum frequenter, ut in operibus pietatis quae absque omni errore quaerenda, invenienda, tenenda sunt, vos illi prudentissimis vestris suggestionibus sitis exhortatores et, ut dixi, adjutores. Scripsi sinceritati vestrae singulos breves indiculos, significans vobis quamdam feminam ex Judaismo ad Christianismum gratia Christi translatam, graves persecutiones sustinere propter fidem quam suscepit Christi, quas per ipsius feminae breviculum potestis cognoscere: in qua re tam excellens eleemosyna vobis manet, ut de nulla alia possit esse major. Nunc autem causam hujus persecutionis, quae et fomes impii erroris esse potest, me vobis significante cognoscere dignamini. Quoddam praeceptum Judaei circumferunt, quod sibi datum ab imperatore gloriantur, in quo continetur e ut mancipium Judaicum absque voluntate domini sui nemo baptizet. Quod a nobis omnino non creditur, ut a facie Christianissimi et piissimi imperatoris tam contraria ecclesiasticae regulae sit egressa sententia. Novit enim optime Deo amabilis prudentia vestra, quomodo ab initio sanctis apostolis super hac re ab ipsa Veritate praeceptum sit, quibus absque ulla discretione personarum, absque ulla exceptione conditionum, generaliter dictum est: Euntes docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Et iterum: Euntes in mundum universum, praedicate Evangelium omni creaturae. Qui crediderit, et baptizatus fuerit, salvus erit. Quod et illi et omnes deinceps ecclesiastici rectores omni fide et constantia observantes, non solum servos quorumlibet hominum, verum etiam conjuges et soboles imperatorum et consulum, et praedicando ad fidem convertere, et conversos nullius exspectata licentia baptizare minime dubitarunt. Quod cum in aliorum gestis facile sit recognoscere, praecipue in apostolicis litteris omni luce clarius demonstratur. Legimus namque in fine Epistolae ad Philippenses (IV, 22) ita: Salutant vos omnes sancti, maxime autem qui de Caesaris domo sunt. Quem impiissimum Neronem fuisse nemo quis dubitet; cujus domesticos et ministros aulae regiae nullus ambigit praedicatione apostolica conversos, nunquam baptismi gratia sanctificari potuisse, si ejus super hac re voluntas aut permissio exspectaretur; qui maximo persecutionis terrore, non solum incredulos, ne ad fidem venirent, deterrebat, sed etiam credentes a fide dejicere insistebat. Unde et ipsos duces ac magistros fidei Christianae, quorum doctrina totum pene orbem contra sua scita videbat Christi fidei subjugatum, novissima furoris sui atrocitate trucidavit. In epistola quoque ad Timotheum, postquam pro omnibus hominibus orari et obsecrationes fieri praecepit Apostolus, ad extremum intulit: Hoc enim bonum est et acceptum coram Salvatore nostro Deo, qui omnes homines vult salvos fieri, et ad cognitionem veritatis venire. Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Jesus, qui dedit semetipsum redemptionem pro omnibus. Et ad Titum, postquam senes, et anus, adolescentulas, juvenes, servos, congruis praeceptis instruendos esse monstravit, hoc modo conclusit: Apparuit enim gratia Dei Salvatoris nostri omnibus hominibus, erudiens nos, et caetera. Si ergo, ut istis exemplis manifestissime comprobatur, voluntas Dei Salvatoris nostri est omnes homines salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire, et per unum mediatorem Dei et hominum, qui dedit semetipsum redemptionem pro omnibus, reconciliari; si hujus gratia reconciliationis et salutis omnibus indifferenter illuxit, quis tantae bonitati Dei injuriam facere praesumat, ponendo legem miserationi ejus, et ad arbitrium impiorum eam implorantibus impertiendam constituendo, quorum pertinacissima perfidia non solum neminem suorum ad fidem Christi permittit accedere, sed etiam credentes publice et occulte blasphemare et detestari non cessat? Denique et pie considerantibus perspicuum est quod unus omnipotens Deus, omnium conditor et moderator justissimus, qui primum hominem de terrae limo formavit, et de costa ejus adjutorium illi similem sibi fecit, quique ex eis omne genus humanum quasi ex uno fonte et una radice propagavit, omnes unius conditionis fecerit. Et licet peccatis exigentibus, justissimo et occultissimo ejus judicio, alii diversis honoribus sublimati, alii servitutis jugo depressi sunt, ita tamen a servis corporale ministerium dominis exhiberi ordinaverit, ut a interiorem hominem ad imaginem suam conditum, nulli hominum, nulli angelorum, nulli omnino creaturae, sed sibi soli voluerit esse subjectum. Unde et in lege sua, de hac mentis servitute, quae illi tantum debetur, mandavit: Dominum Deum tuum timebis, et illi soli servies. Et Apostolus eumdem interiorem hominem ab omni sexus diversitate, ab omni conditoris et generis distantia liberum esse demonstrans, ita docet: Exspoliantes vos veterem hominem cum actibus ejus, et induentes novum, eum qui renovatur in agnitionem, secundum imaginem ejus qui creavit eum; ubi non est gentilis et Judaeus, circumcisio et praeputium, Barbarus et Scytha, servus et liber; sed omnia et in omnibus Christus.

Cum ergo hi qui ad baptismum veniunt, per agnitionem Creatoris in interiore homine qui ab omni servitutis conditione liber est, renoventur; quae ratio esse potest ut id servi absque permissu dominorum suorum consequi prohibeantur, nec servire eis Deo liceat, nisi licentiam ab hominibus impetraverint? Certe in epistola ad Timotheum idem Apostolus sic praecepit: Quicunque sunt sub jugo servi, dominos suos omni honore dignos arbitrentur, ne nomen Domini et doctrina blasphemetur. Qui autem fideles habent dominos, non contemnant, quia fratres sunt; sed magis serviant, quia fideles sunt, et caetera (I Tim. VI, 1). In quibus verbis evidenter de omnibus Christianis servis, sed quorum alii fidelibus, alii infidelibus dominis serviebant, loquitur. Et tamen infidelium dominorum servis praecepta constituit: qui tunc utique adhuc infidelitatis vinculo tenerentur obstricti, si in hac re eorum quibus serviebant arbitrium sequerentur. Laesus est Philemon a servo Onesimo, quem Paulus apostolus in vinculis positus ad Christi fidem convertit, sacri baptismatis fonte abluit; nec super his Philemon conqueritur, sed etiam credentem atque baptizatum quasi viscera Apostoli suscipiat admonetur. Quas nos auctoritates sequi cupientes, et praeceptum, quod quasi ex imperiali profertur auctoritate, transgredi metuentes, inter duo versamur pericula. Si enim praeceptum illud observamus, neglectis ecclesiasticis regulis, Deum offendimus; si has sequimur, imperatoris indignationem veremur; maxime cum b magister infidelium Judaeorum incessanter nobis comminetur se c missos de palatio adducturum, qui pro istiusmodi rebus nos judicent et distringant. Quae res non solum nobis perturbationem affert; verum etiam eis qui ad fidem facile converti poterant, quantum ingerat impedimentum, vestrae est prudentiae aestimare. Unde, Patres sanctissimi ac Deo amantissimi, haec nostra pericula quasi vestra piis animis perpendentes, intercedite apud Christianissimum et clementissimum imperatorem, ut hujusmodi impedimentum de sancta Ecclesia auferatur, et inter multa et maxima quae piissime et justissime in tradito et conservato sibi a Christo disponit imperio, etiam huic rei propter amorem ipsius Christi misericordissima et solita bonitate succurrat; ne animae, ex quibus grex fidelium augeri poterat, et pro quarum salutem in diebus passionis Dominicae ab universali Ecclesia Deo d publice supplicatur, obsistente infidelium et Deo adversantium duritia, etiam dicti praecepti occasione diaboli laqueis remaneant implicatae. Certe in sacris canonibus constitutum, ut si qui ex eis ad baptismum venerint, si voluerit episcopus, vel quilibet fidelium, redimendi eos habeat potestatem (Vide lib. de Jud. superstit., cap. 6). Quod nos libentissime facere cupimus; hoc tantummodo postulantes ut eis veniendi ad fidem facultas libera tribuatur. Nec hoc dicimus quod eis filios vel servos eorum violenter auferendos esse sentiamus, sed ut venientibus ad fidem ab infidelibus licentia non negetur.

 

 

« Aux très saints, heureux et illustres Seigneurs Hilduin, prélat du sacré palais, et Vala, abbé, leur humble serviteur Agobard.

« Que votre très prudente mansuétude sache que si j'ai présumé de vous écrire ce qui suit, c'est que je n'ignore pas que vous êtes les principaux et presque les seuls guides et auxiliaires du très chrétien empereur dans la voie de Dieu; que si l'un d'entre vous est toujours dans le palais et si l'autre y vient fréquemment, c'est afin d'aider ce prince, par vos sages inspirations et exhortations, à n'appliquer ses soins et son autorité qu'aux choses qui sont selon la piété et la vérité. J'ai composé, pour vous être remis, un bref mémoire des graves persécutions qu'on fait endurer à une femme qui de juive s'est faite chrétienne; vous en verrez le détail avec les pièces à l'appui fournies par cette femme, qui souffre pour la foi du Christ. Lui venir en aide sera certainement l'œuvre de charité la plus excellente qui puisse être en ce genre Mais il faut que vous daigniez apprendre la cause de cette persécution qui donne ici à l'erreur et à l'impiété un si périlleux prestige : les juifs colportent de tous les côtés un certain édit qu'ils se vantent d'avoir obtenu de l'empereur, et qui défend à qui que ce soit de baptiser un esclave juif sans le consentement de son maître. Il nous est tout à fait impossible de croire qu'une ordonnance si contraire à la règle ecclésiastique soit émanée de la volonté du très chrétien et très  pieux empereur. Ce n'est pas votre sagesse qui peut ignorer que, dès le commencement, la Vérité elle-même, sans faire aucune distinction de personnes et de conditions, fit ce commandement aux apôtres : « Allez, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Annoncez l'Évangile à toute créature. Qui croira et sera baptisé aura le salut. » Observant ce précepte avec une fidélité infatigable, les chefs de l'Église ne balancèrent pas à prêcher, à convertir, à baptiser, sans la permission de qui que ce fut, non seulement les esclaves, mais les épouses et les enfants mêmes des empereurs et des consuls. Ne lisons-nous pas dans l'Épitre de saint Paul aux Philippins : « Recevez le salut de tous les saints, principalement de ceux qui sont de la maison de César. » C'est de la maison du plus impie des hommes qu'il s'agit, de Néron : est-ce que permission lui fut demandée pour convertir et baptiser ses serviteurs et ses domestiques? Dans son Épître à Timothée saint Paul dit aussi : « Dieu veut que tous les hommes soient sauvés en parvenant à la connaissance de la vérité. Il n'y a qu'un Dieu, il n'y a entre Dieu et les hommes qu'un médiateur, Jésus-Christ, qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. » — Qui donc osera faire cette injure à la bonté de Dieu que de la borner, par une loi arbitraire, faite selon les vœux de ces hommes d'une perfidie implacable, qui non seulement empêchent toute personne de leur race Je se ranger à la foi du Christ, mais qui ne cessent pas en public et en secret de maudire les croyants et de blasphémer leurs croyances ? Est-ce là cette volonté de notre Sauveur qui veut sauver tous les hommes? Le Créateur, en faisant sortir tout le genre humain de la même source et de la même racine, nous a tous constitués primitivement dans une condition semblable, et si ensuite le péché, introduit dans le monde, a fait que certains hommes fussent soumis à d'autres, cet esclavage n'a jamais pu produire qu'une servitude corporelle, car jamais l'homme intérieur, créé à l'image divine, jamais l'âme n'a pu être l'esclave ni d'un homme ni d'un ange, ni d'aucune créature, mais de Dieu seul, selon le commandement de la loi : « C'est lui seul que tu serviras : « Illi soli servies. » C'est pourquoi saint Paul écrit que dans le Christ il n'y a ni gentil ni juif, ni barbare ni scythe, ni esclave ni libre, car le Christ est tout dans tous. Enfin faut-il rappeler la conduite de ce même apôtre envers l'esclave Onésime, qui s'était enfui de chez son maître? Comment il le convertit dans les fers et le baptisa, puis le renvoya à son maître et pria celui-ci de recevoir le nouveau fidèle comme le fils même de ses entrailles? — En présence de telles autorités, d'une part, et, d'autre part, de l'édit qui est donné comme émanant de l'empereur, notre perplexité est extrême. Si, au mépris des lois de l'Église, nous obéissons à ce qui passe pour un édit impérial, c'est Dieu que nous offensons; si nous obéissons aux lois de l'Église, c'est de l'indignation de l'empereur qu'on nous menace. Le gouverneur des juifs ne cesse en effet de nous menacer qu'il fera venir des commissaires impériaux pour nous juger sur ce point et nous punir. Vous devez comprendre, Pères très saints, non seulement quel trouble tout ceci nous cause, mais aussi quel obstacle il en résulte à la conversion de ceux qui inclinent facilement vers notre foi. Veuillez donc, considérant nos périls comme les vôtres propres, intercéder auprès du très chrétien et très clément empereur, qui, dans cet empire que le Christ lui a donné et lui conserve, a déjà fait beaucoup de grandes actions avec piété et justice, afin que, pour l'amour du Christ, et selon sa bonté accoutumée, il ne permette pas que la dureté des ennemis de Dieu retienne dans les filets du démon les âmes qui voudraient augmenter le troupeau fidèle ; ces âmes pour lesquelles l'Église catholique, aux jours anniversaires de la Passion de Notre-Seigneur, fait entendre publiquement des prières solennelles. — Nous savons que les canons ont établi que, dans le cas où un esclave obtient d'être baptisé, l'évêque, ou un fidèle quelconque, doit payer la rançon de sa liberté ! C'est ce que nous désirons faire de grand cœur; nous demandons seulement qu'ils soient laissés libres de venir partager notre foi, car nous sommes bien loin de prétendre arracher par la violence aux juifs leurs enfants ou leurs serviteurs : mais, encore une fois, que ceux qui viennent à nous n'en soient pas empêchés par ces infidèles. »