Annales de Tacite |
Introduction : des rois, de le République, des Empereurs jusque Néron |
TACITE : C. Cornelius Tacitus, d'abord avocat, se mit, relativement tard, à écrire. Après Le Dialogue des orateurs, l'Agricola, Les Moeurs des Germains, TACITE écrivit l'histoire romaine, ab excessu divi Augusti, en deux ouvrages, les Histoires et les Annales, qui nous sont parvenus mutilés |
[1] Urbem Romam a principio reges habuere. (habuere = habuerunt) Libertatem et consulatum L. Brutus instituit. Dictaturae ad tempus sumebantur; (ad tempus : pour un moment) neque decemviralis potestas ultra biennium, (commission de dix magistrats nommée en l'an 304 de Rome pour rédiger un code de lois, auteurs de la loi des douze tables) neque tribunorum militum consulare ius diu valuit. (ce sont des tribuns militaires investis de la puissance consulaire: voir dans Tite-Live 4, 6, 8; 4, 7, 1; 5, 1, 2…) Non Cinnae, non Sullae longa dominatio; et Pompei Crassique potentia cito in Caesarem, Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere, (cessere = cesserunt) qui cuncta discordiis civilibus fessa nomine principis sub imperium accepit. [2] Sed veteris populi Romani prospera vel adversa claris scriptoribus memorata sunt; temporibusque Augusti dicendis non defuere decora ingenia, (defuere = defuerunt) donec gliscente adulatione deterrerentur. Tiberii Gaique et Claudii ac Neronis res florentibus ipsis ob metum falsae, postquam occiderant recentibus odiis compositae sunt. [3] Inde consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo.
|
a,
prép. : ab, prép. : (+abl) à partir de, après un verbe passif = par ac, atque, conj. : et, et aussi accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre ad, inv. : vers, à, près de adulatio, ionis, f. : la caresse, les caresses, la flatterie basse adversus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) Antonius, ii, m. : Antoine arma, orum, n. : les armes atque, inv. : et, et aussi (= ac) Augustus, i, m. : Auguste biennium, i, n. : l'espace de deux ans Brutus, i, m. : Brutus Caesar, aris, m. : César, empereur causa, ae, f. : la cause ; +gén. : pour... cedo, is, ere, didi, ditum : se retirer, céder ceteri, ae, a : pl. tous les autres Cinna, ae, m. : Cinna cito, adv. : inv. : vite, rapidement civilis, e : civil clarus, a, um : célèbre Claudius, ii, m. : Claudius, l=empereur Claude compono, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer consilium, ii, n. : le projet, le plan, le conseil consularis, e : consulaire consulatus, us, m. : le consulat Crassus, i, m. : Crassus cuncti, ae, a : tous ensemble de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de decemuiralis, e : décemvirat, de décemvir decorus, a, um : qui convient, qui sied, orné, paré desum, es, esse, defui : manquer deterreo, is, ere, terrui, territum : détourner, empêcher de (ab ou de, et abl. ; ne, quin ou quominus + subj ; + inf), effrayer, épouvanter dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dictatura, ae, f. : la dictature discordia, ae, f. : la discorde diu, adv. : longtemps dominatio, onis, f. : la domination donec, inv. : jusqu'à ce que ego, mei : je et, conj. : et, aussi extremus, a, um : dernier falsus, a, um : faux fessus, a, um : fatigué floreo, es, ere, ui : fleurir, prospérer, s'enrichir Gaius, i, m. : Caius, l'empereur Caligula glisco, is, ere : croître, grossir, gonfler habeo, es, ere, bui, bitum : avoir, considérer comme imperium, ii, n. : le pouvoir (absolu) in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inde, inv. : de là, donc ingenium, ii, n. : l'esprit, l'intelligence instituo, is, ere, tui, tutum : organiser, entreprendre ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) ira, ae, f. : la colère ius, iuris, n. : le droit, la justice L, abrév. : Lucius Lepidus, i, m. : Lépide libertas, atis, f. : la liberté longus, a, um : long memoro, as, are : rappeler au souvenir, raconter, rapporter metus, us, m. : la peur, la crainte miles, itis, m. : le soldat mox, inv. : bientôt neque, inv : = et non Nero, onis, m. : Néron nomen, inis, n. : le nom non, neg. : ne...pas ob, prép. + acc : à cause de occido, tuer odium, i, n. : la haine pauci, ae, a : pl. peu de Pompeius, i, m. : Pompée populus, i, m. : le peuple postquam, conj. : après que potentia, ae, f. : la puissance potestas, atis, f. : le pouvoir princeps, ipis, n. m. et adj. : le premier, le chef, l'empereur principatus, us, m. : la première place principium, ii, n. : le début, le principe procul, adv. : loin prosperus, a, um : heureux, prospère qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is ou et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel..., recens, entis : récent res, rei, f. : la chose rex, regis, m. : le roi Roma, ae, f. : Rome Romanus, a, um : Romain scriptor, oris, m. : rédacteur, personne qui écrit sed, conj. : mais sine, prép. : (abl) sans studium, ii, n. : l'intérêt, la passion sub, inv. : sous Sulla, ae, m. : Sylla sum, es, esse, fui : être sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : se charger de, prendre tempus, oris, n. : le temps Tiberius, ii, m. : Tibère trado, is, ere, didi, ditum : livrer, transmettre tribunus, i, m. : le tribun ultra, ,adv. : au delà, plus loin ; prép. + acc. : plus loin que, plus que urbs, urbis, f. : la ville valeo, es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort vel, inv. : ou, ou bien vetus, eris : vieux |
texte |
texte | |
texte | |
texte |