RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE ALLER à LA TABLE DES MATIÈRES DES NOTES DE COURS

 

Les chameaux

Pline l’Ancien 

1.  Texte original.

Livre VIII, XXVI, 67 - 68

Camelos inter armenta pascit oriens, quarum duo genera, Bactriae et Arabiae; differunt, quod illae bina habent tubera in dorso, hae singula et sub pectore alterum, cui incumbant. Dentium superiore ordine, ut boves, carent in utroque genere. Omnes autem iumentorum ministeriis dorso funguntur atque etiam equitatus in proeliis. Velocitas ut equo, sed sua cuique mensura sicuti vires. nec ultra adsuetum procedit spatium nec plus instituto onere recipit. Odium adversus equos gerunt naturale. Sitim et quadriduo tolerant inplenturque, cum bibendi occasio est, et in praeteritum et in futurum, obturbata proculcatione prius aqua: aliter potu non gaudent. vivunt quinquagenis annis, quaedam et centenis. Utrimque rabiem et ipsae sentiunt. Castrandi genus etiam feminas, quae bello praeparentur, inventum est: fortiores ita fiunt coitu negato.

2.  Texte amendé.

Camelorum sunt duo genera : Bactriae et Arabiae. Differunt quod illae bina habent tubera in dorso, hae singula. Omnes autem jumentorum ministeriis funguntur atque etiam equitatus in proeliis. Nec ultra adsuetum procedunt spatium nec plus instituto onere recipiunt. Odium adversus equos gerunt naturale. Sitim et quadriduo tolerant implenturque, cum bibendi occasio est, et in praeteritum et in futurum. Vivunt quinquagenis annis, quaedam et centenis

3. Traduction littéraire 

Il y a deux espèces de chameaux : ceux de Bactriane et ceux d’Arabie. Ils se distinguent en ce que les uns ont deux bosses sur le dos et les autres une seule. Mais tous font office de bêtes de somme et même de montures dans les combats. Ils ne vont pas au-delà de leur étape habituelle et n’acceptent pas plus que leur charge accoutumée. Ils éprouvent pour les chevaux une haine naturelle. Ils sont capables de supporter la soif pendant quatre jours et se gorgent d’eau quand ils ont l’occasion de boire, à la fois pour le passé et pour l’avenir. Ils vivent cinquante et parfois cent ans.

4. Vocabulaire et remarques

Camelus, i
Duo, duae, duo, pl.

Genus, generis, n.

Bactria, ae, f.
Arabia, ae, f.
Differo, differre, distuli, dilatum

Bini, ae, a, pl.

Tuber, tuberis, n.

Singuli, ae, a, pl.
Dorsum, i, n.
Autem
Jumentum, i n.
Ministerium, i n.
Fungor, functus sum, fungi
Equitatus, us, m.

Ultra + acc.

Spatium, i, n
Adsuetus, a, um
Procedo, ere
Institutus, a, um, ppft.
Onus, oneris, n.
Recipio, cepi, ceptum, ere
Odium, i, n.
Gero, gerere
Naturalis, is, e
Sitis, sitis, f.
Quadriduum, i, n.

Impleo, plevi, pletum, ere
----> implentur (temps ?)

Praeteritus, a, um, ppft.

Futurus, a, um, pfut.
Quinquagesimus, a, um
Quinquageni, ae, a
Quidam, quaedam, quoddam
Centenus, a, um
Chameau
Deux
Genre, espèce
La Bactriane (en Asie centrale)
L’Arabie
Différer, être différent.
Deux
Bosse
Un (seul)
Dos
Mais
Bête de somme
Office, fonction
S’acquitter de, accomplir
Chevaux de cavalerie, monture
Au-delà de
Étendue, distance, étape
Habituel
S’avancer
Établi, préparé, accoutumé
Charge, fardeau, poids
Recevoir, accepter
Haine, aversion [contre…]
[adversus + acc.]

porter, ici : éprouver
Naturel
Soif

= quattuor + dies = espace de quatre jours

Rassasier
Ils se gorgent d’eau
Passé
Futur
Cinquantième (adj. numéral ordinal)
Cinquante chacun (adj. distributif)
Un certain, quelqu’un
Centième